Lesson 10 – Language on Country (Animals)

There are many animals and insects living on Arabana country. This lesson has words and sentences for animals, snakes, reptiles, birds, fish and insects.

Check out these videos related to animals once you have finished this lesson:

Animals

Bird Song

Bird Names

Grubs


Animals

Arabana
English
kungarra
kangaroo
warrukathi
emu
madla-yalpa
dingo
mayarru
Australian long-haired rat
puntha-puntha
fat-tailed dunnart (native mouse)
nyurdlyu-nyurdlyu
type of native mouse

Example sentences :

Kungarra puntyu ngurku tharnilhuku.   
Kangaroo meat is good to eat.

kungarra means kangaroo, puntyu means meat, ngurku means good and tharni– means eat

Warrukathi kardi tharnili yulku.
Emus usually eat seeds.

warrukathi means emu, kardi means seeds, tharni– means eat and yulku means usually

Madla-yapa wangali-nga thudnhirnda.
Dingos howl at pre-dawn.

madla-yapa means dingo, wangali-nga means in the early morning and thudnhi– means howl


Reptiles

wabma
snake (general)
kurkaṟi
king brown snake, western brown
yurlkunangku
red bellied black snake, inland taipan
wadnangkani
carpet python
kapirri
goanna
pirinthi
perentie
kalta
shingleback lizard
kadni
frill-necked lizard
yuṟi-yuṟi
legless lizard

Example sentences:

Kurkaṟi yarirda-purru.
The king brown snake is poisonous.

kurkaṟi means king brown snake, yarirda means poison and the ending –purru means have

Yurlkunangku-aku thadlara-wanta.
Be fearful of the red bellied black snake.

yurlkungangku means red bellied black snake, the ending –aku means of and thadlara-wanta means frightened

Wadnangkani padniki.
Carpet pythons are no more.

wadnangkani means carpet python and padniki means finished

Maltyaki nhanhira.
Don’t see them anymore.

maltyaki means don’t and nhanhi– means see

NOTE: The carpet python is no longer seen on Arabana country, but they do live in other areas of Australia in reduced numbers.

Kapirri paru-paru malka-purru.
Goannas have yellow markings.

kapirri means goanna, paru-paru means yellow, malka means marks and the ending –purru means have

Anna Creek-inga yadla athu pirinthi nhanhika.
I saw a Perentie near Anna Creek.

pirinthi means perentie, the ending –nga means at, yadla means near, athu means I (erg.) and nhanhi– means see

Kalta nyilka-nyilka yukarnda.
The shingleback lizard moves slowly.

kalta means shingleback lizard, nyilka-nyilka means slowly and yuka– means go

Kadni padlyi-nga thangkarda.
The frill-necked lizard lives in flat, open spaces.

kadni means frill-necked lizard, padlyi means wide, flat, the ending –nga means in and thangka– means being, existing


Birds

paya
bird (general)
kataṟangka
white cockatoo, corella
karraṟawaṟa
wedge tailed eagle (black chest)
karraṟa
wedge tailed eagle (golden colouring)
thuwi-thuwi, tyuwi-tyuwi
seagull, tern
kirki
peregrine falcon
kukungka
common kite
marruthili
mountain duck (slightly bigger than a black duck, very shy with white on its feathers)
marriṟi
black duck
kuti
swan
wakarla
crow
wanthara
pelican
yatyaparra
zebra finch
murlapara
top-knot pigeon
parraka-thakali
sacred kingfisher
parraka-ngarrili
red-backed kingfisher
karlanthara
bush turkey
urru
a type of egret/crane
karlamantyaṟa
white-faced heron
purkalyu
brolga

NOTE: the two kingfisher names parraka-thakali and parraka-ngarrili have really interesting meanings behind them. thaka– means ‘hit’ and refers to how the sacred kingfisher pecks out a nest for itself in the cliffs. ngarri- means ‘fly’ and refers to how the red-backed kingfisher is more often seen flying around over the flats rather than on the cliffs.

Example sentences:

Kataṟangka irtya-nhuka.
The corella is noisy.

kataṟangka means corella, irtya means noise and the ending –nhuka means a lot of

Karraṟawaṟa ararda-warra ngarrirnda.
The eagle is flying up very high.

karraṟawaṟa means eagle, ararda means high, the ending –warra means direction and ngarri– means fly

Thuwi-thuwi tyalpa anthunha widnhika.
The seagull stole my food.

thuwi-thuwi means seagull, tyalpa means food, anthunha means my and widnhi– means steal


Insects and Fish

thipa-thipa
insect (general)
parru
fish (general), bony bream
nguṟi-nguṟi
fly
karla-pintyi-pintyi
butterfly
ngapa wiyarra
dragonfly (one species)
tyintyintyila
dragonfly (one species)
maṟangkara
spider

Example sentences:

Nguṟi-nguṟi nhuka Finniss-inga maṟutya-nga.
There are a lot of flies in Finniss Springs in the summer.

nguṟi-nguṟi means fly, nhuka means many, the ending –nga means in, maṟutya means summer

Kapirri thipa-thipa tharnirnda.
Goannas eat insects.

kapirri means goanna, thipa-thipa means insects and tharni– means eat

Previous All Lessons Next